新聞及專欄

關於港專 > 傳媒中心 > 新聞及專欄

英語筆欄:食糖連藥吞 靈感誕金曲

謝爾曼兄弟(Sherman Brothers)不僅為我們獻上了電影史上最令人難忘的歌曲之一,而且我們還要感謝他們思考為什麼「只要一匙的糖就能幫助你把藥吞下去(a spoonful of sugar helps the medicine go down)」。

由Julie Andrews所主演的《Mary Poppins》於1964年成為迪士尼工作室的熱門歌曲。這部電影是 P.L. Travers在 1934年至1988年間創作,內容關於一位神奇英國保姆的兒童讀物音樂化版本。電影收錄了Robert及Richard Sherman寫的許多歌曲,包括Julie Andrews所唱的這首朗朗上口的曲子,歌詞寫道:「A spoonful of sugar helps the medicine go down」。

疫苗不用針 滴藥加粒糖
歌詞的想法來自現實生活的情景。Robert Sherman 當時正在為一首新歌構思,但腦內卻一片空白,直到有一天他回到家,從妻子口中得知,他的兩個孩子都已經接種了小兒麻痹疫苗(polio vaccine)。

想到疫苗(vaccine)是手臂上的一針,他問其中一個孩子是不是很痛。「一點也不」,孩子回答。「沒有打針注射(injection)。只是有一滴液體滴了在一塊糖塊(sugar cube)上,然後我們要吞下去。」 就在那一刻,這首歌的名字誕生了。

Sherman的孩子們所接受的口服疫苗(oral vaccine),由Albert Sabin開發,並於1961年投入商業化使用。它利用了一種弱化了的小兒麻痹病毒,觸發針對活性病毒的抗體(antibody)產生。口服疫苗在很大程度上取代了Jonas Salk於1955年根據病毒滅活形式(inactivated form)引入的原始注射疫苗。多虧了這些口服疫苗,小兒麻痹症已經幾乎從世界上消失。

當然,各種醫療干預都有一定的風險(risk)。在極少數情況下,疫苗會引起小兒麻痹症,但好處仍遠大於任何風險。這兩種疫苗都列在世界衞生組織(World Health Organization)的基本藥物標準清單上(Essential Medicines),是基本衞生系統中所需要的最重要藥物。如果疫苗早點面世,美國總統富蘭克林·羅斯福(Franklin Roosevelt)就不會在1921年感染小兒麻痹症。

大腦感甜味 產生安多酚
一匙糖與藥物結合,可能不僅能取悅我們的音樂食慾,還能產生其他影響。英國兒科醫生Paul Heaton發現,注射前在嬰兒的舌頭上滴上小量糖溶液後,可以緩解他們在注射過程中感覺到的手臂或臀部疼痛。他推測:「甜味(sweetness)透過舌頭中的神經通道發揮作用,而這些神經通道讓嬰兒在大腦中感知甜味。」大腦透過產生安多酚(endorphins)來做出反應,而安多酚是身體的天然止痛藥(pain relievers)。

嬰兒哭得少 恢復得更快
此外,嬰兒會透過吸吮來釋放內源性大麻素,從而減輕疼痛。Heaton指出,當嬰兒嘗到了糖溶液,他們就會哭得更少,也會從注射中恢復得更快。他建議在接種疫苗之前,先給予嬰兒小量含糖溶液,而分量剛好不夠他們在注射前吞嚥。

有趣的是,糖果和止痛之間的關係最早是在歷史悠久的猶太(Jewish)文字中被提及,這些文字記錄了嬰兒在割禮前被餵食蜂蜜。那大人呢?嗯,巧克力、蛋糕和汽水飲料已經讓許多人的生活不那麼痛苦了。

林悅斐 香港專業進修學校語言通用教育學部講師
網址:www.hkct.edu.hk
聯絡電郵:dlgs@hkct.edu.hk

(文章轉載自2023年5月18日文匯報