新闻及专栏

关于港专 > 传媒中心 > 新闻及专栏

英语笔栏:食糖连药吞 灵感诞金曲

谢尔曼兄弟(Sherman Brothers)不仅为我们献上了电影史上最令人难忘的歌曲之一,而且我们还要感谢他们思考为什么“只要一匙的糖就能帮助你把药吞下去(a spoonful of sugar helps the medicine go down)”。

由Julie Andrews所主演的《Mary Poppins》于1964年成为迪士尼工作室的热门歌曲。这部电影是 P.L. Travers在 1934年至1988年间创作,内容关于一位神奇英国保姆的儿童读物音乐化版本。电影收录了Robert及Richard Sherman写的许多歌曲,包括Julie Andrews所唱的这首朗朗上口的曲子,歌词写道:“A spoonful of sugar helps the medicine go down”。

疫苗不用针 滴药加粒糖
歌词的想法来自现实生活的情景。Robert Sherman 当时正在为一首新歌构思,但脑内却一片空白,直到有一天他回到家,从妻子口中得知,他的两个孩子都已经接种了小儿麻痹疫苗(polio vaccine)。

想到疫苗(vaccine)是手臂上的一针,他问其中一个孩子是不是很痛。“一点也不”,孩子回答。“没有打针注射(injection)。只是有一滴液体滴了在一块糖块(sugar cube)上,然后我们要吞下去。” 就在那一刻,这首歌的名字诞生了。

Sherman的孩子们所接受的口服疫苗(oral vaccine),由Albert Sabin开发,并于1961年投入商业化使用。它利用了一种弱化了的小儿麻痹病毒,触发针对活性病毒的抗体(antibody)产生。口服疫苗在很大程度上取代了Jonas Salk于1955年根据病毒灭活形式(inactivated form)引入的原始注射疫苗。多亏了这些口服疫苗,小儿麻痹症已经几乎从世界上消失。

当然,各种医疗干预都有一定的风险(risk)。在极少数情况下,疫苗会引起小儿麻痹症,但好处仍远大于任何风险。这两种疫苗都列在世界卫生组织(World Health Organization)的基本药物标准清单上(Essential Medicines),是基本卫生系统中所需要的最重要药物。如果疫苗早点面世,美国总统富兰克林·罗斯福(Franklin Roosevelt)就不会在1921年感染小儿麻痹症。

大脑感甜味 产生安多酚
一匙糖与药物结合,可能不仅能取悦我们的音乐食欲,还能产生其他影响。英国儿科医生Paul Heaton发现,注射前在婴儿的舌头上滴上小量糖溶液后,可以缓解他们在注射过程中感觉到的手臂或臀部疼痛。他推测:“甜味(sweetness)透过舌头中的神经通道发挥作用,而这些神经通道让婴儿在大脑中感知甜味。”大脑透过产生安多酚(endorphins)来做出反应,而安多酚是身体的天然止痛药(pain relievers)。

婴儿哭得少 恢复得更快
此外,婴儿会透过吸吮来释放内源性大麻素,从而减轻疼痛。Heaton指出,当婴儿尝到了糖溶液,他们就会哭得更少,也会从注射中恢复得更快。他建议在接种疫苗之前,先给予婴儿小量含糖溶液,而分量刚好不够他们在注射前吞咽。

有趣的是,糖果和止痛之间的关系最早是在历史悠久的犹太(Jewish)文字中被提及,这些文字记录了婴儿在割礼前被喂食蜂蜜。那大人呢?嗯,巧克力、蛋糕和汽水饮料已经让许多人的生活不那么痛苦了。

林悦斐 香港专业进修学校语言通用教育学部讲师
网址:www.hkct.edu.hk
联络电邮:dlgs@hkct.edu.hk

(文章转载自2023年5月18日文汇报