新聞及專欄

關於港專 > 傳媒中心 > 新聞及專欄

英語筆欄:虛擬會議多影響 未發言記得靜音

自疫情(pandemic)以來,每個人的日常都有着形形色色的改變。相信大部分讀者都有過在家辦公或在家上學的經驗。因此,為了能配合大眾的需求(needs),虛擬會議平台(Virtual Conference Platform)風起雲湧,其中一個例子便是「Zoom」。在過去約3年的時間裏,常常聽見Zoom這單詞。然而,「Zoom」不僅僅是代表着一個軟件;作為單詞,其更有不同的字義。

隨着Zoom虛擬會議平台的普及,彷彿已經成為線上工作及學習的代名詞。筆者還記得之前與朋友的5歲女兒聊天時,她曾經說過:「我Zoom。」由此可見,Zoom已不單單是一個名詞,甚至已不知不覺發展成為一個可以描述在家工作或遠距教書上學等行為的動詞了。

虛擬會議平台的出現,除了改變工作與學習的模式(mode),也正在慢慢地改變人與人之間的溝通(communication)方式與關係(relationship)。筆者還記得在疫情的初期,超過大半年的時間都在家工作。與同事們的會議主要都是在虛擬會議平台上進行。虛擬會議平台既可以排除地域和時間的限制,也可以在錄影的同時,利用其他工具將信息保存及傳遞。

然而,這些虛擬會議平台也是一把雙刃劍(double-edged sword)。在進行虛擬會議時,常常只有會議主持人(host)在發言,導致溝通變得比較單向。

最後,用戶在家使用虛擬會議平台工作或學習時,還需留意虛擬會議平台中的禮儀(manners)。在虛擬會議裏,與在現實中不同,其交流質量可能會受到背景環境的影響,因此在沒有發言的時候,謹記保持靜音。除此之外,虛擬背景(virtual background) 、降噪設定、聊天室等,都是可以善用的工具。希望不同的虛擬會議平台在未來繼續研發新的功能,更好地促進用家的線上溝通,使人與人之間的關係變得更親密。

陳韻棋 香港專業進修學校語言通用教育學部助理講師
網址:www.hkct.edu.hk
聯絡電郵:dlgs@hkct.edu.hk

(文章轉載自2022年10月25日文匯報